مواعظ و حکم سعدی به فرانسه و انگلیسی

هرکه با بدان نشیند،نیکی نبیند.

Har ke ba badan neshinad,niki nabinad

Qui frequente les mechants n,attaint que le mal

Qui couche avec les chiens se leve avec les pouces

Who sleeps with dogs gets up with thumbs

 

sentences et maxims  de  Sa,di ( grand poete de l,iran )

sentences  and  maxims  of  Sa,di ( great poete of  Iran )

مواعظ و حکم سعدی به فرانسه و انگلیسی

ریاست به دست کسانی برخطاست                     که از دستشان دستها برخداست

 

Riasat be daste kasani bar khatast                           ke az dasteshan dastha bar khodast

C,est un lourde faute que de laisser le pouvoir aux mains d,un despote que les main de tout un people accusent devant Dieu

It is a great mistake to leave power in the hands of a despot whom the hands of a whole people accuse before God

sentences et maxims  de  Sa,di ( grand poete de l,iran )

sentences  and  maxims  of  Sa,di ( great poete of  Iran )

مواعظ و حکم سعدی به فرانسه و انگلیسی

هر که را صبر نیست ،حکمت نیست.

Har ke ra sabr nist,hekmat nist

  a” in “ra” pronounce like “a” in arm;the other “a” like “a” in as

Quiconque n,a point de patience,ne possede pas la sagesse

Anyone has no patience, has no wisdom 

sentences et maxims  de Sa'di ( grand poete de l,iran )

sentences  and  maxims  of   Sa'di ( great poete of  Iran )